翻譯協會會員單位??
泰柯翻譯????
上海辦公室電話:021-60128125
20年翻譯經驗??
Email:tectrans@163.com
即時免費翻譯報價??
泰柯上海:021-60128125   13062622035
翻譯協會會員單位??
Email: tectrans@163.com
醫學翻譯
泰柯翻譯????
20年翻譯經驗??

影視翻譯

Film translation

字幕是指將外國影片配上本國的字幕,是一種誕生于互聯網時代的新事物。字幕翻譯也隨之進入大眾的視野。為了使國內外觀眾能夠欣賞到更多“原汁原味”的國內外優秀影視作品,上海泰柯翻譯公司致力于提供影視、會議錄音、教學片、影視劇、DVDVCD等字幕翻譯服務,即視頻翻譯配字幕服務。泰柯翻譯的聽錄人員一般由對應語言的外籍母語譯員為主,完全確保聽錄、聽譯、配字幕質量,同時泰柯翻譯還提供英語配音、日語配音等80多種語言的配音服務。泰柯翻譯一貫善于將信息清楚、簡潔的傳達給媒體受眾。多年來,我們已完成10000多份國內外影視作品(電影、電視劇)、視頻短片(企業宣傳視頻、產品廣告視頻、教學視頻)等其他多媒體形式的字幕翻譯。


       影視翻譯的特點:

       影視翻譯是在播放中將原有的語種翻譯成其他語種,常見的有英語、中文、日語、德語、意大利語、法語、粵語、閩南語等。目前翻譯的分類方式主要是屏幕上的字幕和聲音兩種,也是文化傳播過程中的重要一環。

  1、即時性
  不管電影還是電視劇,語言都是不可或缺的,且配上聲音讓觀眾在最短時間內聽懂說說的意思,實時傳播影視表達的文化。
  2、大眾性
  這是由影視語言的即時性決定的,影視藝術從誕生之日起就注定是一種大眾化的藝術。除了極少數的實驗性的作品之外,絕大多數的電影和電視劇是供人們觀賞的。因此影視劇的語言必須符合廣大觀眾的教育水平,要求能夠一聽就懂。這就規定了影視翻譯必須以目標受眾為中心,照顧他們的語言水平,這就意味著影視翻譯的方法主要是自由翻譯。


        影視字幕翻譯語種

電影字幕翻譯及配音、電視劇字幕翻譯及配音、視頻字幕翻譯及配音、錄像帶翻譯及配音、會議錄音翻譯、教學片字幕翻譯及配音、宣傳片字幕翻譯及配音、DVD/VCD光盤字幕翻譯配音等。


        字幕翻譯語種

字幕英文翻譯、字幕日語翻譯、字幕韓語翻譯、字幕德語翻譯、字幕法語翻譯、字幕泰語翻譯等多語種的字幕翻譯。


        上海泰柯翻譯公司從未停止過影視翻譯研究,及14年發展歷程的現狀分析,與各大傳媒公司合作,制定實用的影視翻譯策略,包含前期劇本翻譯,為國內外抽象電影、驚險動作片、改編片、美國片、鬧劇片、動畫片、藝術片、拳擊片、卡通片、喜劇片、肥皂劇、劇情片等眾多影視種類進行翻譯。

久久天堂夜夜一本婷婷-BT天堂在线WWW