泰柯上海:021-60128125   13062622035
翻譯協會會員單位??
Email: tectrans@163.com
醫學翻譯
泰柯翻譯????
20年翻譯經驗??
增值服務
Value added services
影視拍攝、剪輯、配音
    發布時間: 2016-12-07 14:25    

影視拍攝、剪輯、配音


泰柯翻譯處理過的大量待譯資料(公司介紹短片/采訪/教學課程/產品展示/有聲讀物/廣告/電視節目等)已不再是以普通文檔的面貌出現,而是以音頻/VCD/DVD/flash等多媒體形式出現,我們稱這類工作為多媒體本地化。泰柯翻譯在資料(字幕/解說詞/flash內容)聽譯的內容提經客戶確認之后,再進行字幕/flash制作以及配音和語言音樂合成等后期制作。

泰柯翻譯的多媒體本地化服務優勢:

聽譯環節:大多數情況客戶無法提供文字資料,需要先對多媒體資料進行聽寫和翻譯,這是泰柯翻譯的強項。

制作人員:字幕制作、flash制作和配音工作由泰柯翻譯技術嫻熟的專業工程師來進行。

配音人員:提供不同級別的專業配音員的樣帶給客戶選擇。

制作設備:泰柯擁有全面的多媒體本土化相關設備,包括:專業級錄音棚的全套設備,非線編輯機,拍攝搖臂等。

軟件工具:熟練操作PremiereAfter-effects, Cool Edit, Director, FlashPhotoshop, DreamweaverIllustrator3DMAX, QuarkExpress等。

現場質量監控:泰柯的項目管理人員在錄制現場對語言制作的正確性加以監控,保證翻譯環節和制作環節的完美銜接。

久久天堂夜夜一本婷婷-BT天堂在线WWW